Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Spanska - Hej snygging. Jag längtar sÃ¥ efter dig och dina...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina...
Text
Tillagd av
nycfan75
Källspråk: Svenska
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina kyssar.
Titel
Hola, hermosa...
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Hola, hermosa. Estoy ansioso para verte y por tus besos.
Anmärkningar avseende översättningen
hermosa/guapo
ansioso/a
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 14 April 2009 12:19
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 April 2009 10:19
elinet
Antal inlägg: 7
Hola hermosa, Te extrano mucho y por tus besos.
14 April 2009 11:03
Eastmountain
Antal inlägg: 4
This is written in feminine form. If it is to a man it should be changed into "Hola, hermoso"