Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Испанский - Hej snygging. Jag längtar sÃ¥ efter dig och dina...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina...
Tекст
Добавлено
nycfan75
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina kyssar.
Статус
Hola, hermosa...
Перевод
Испанский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Hola, hermosa. Estoy ansioso para verte y por tus besos.
Комментарии для переводчика
hermosa/guapo
ansioso/a
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 14 Апрель 2009 12:19
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Апрель 2009 10:19
elinet
Кол-во сообщений: 7
Hola hermosa, Te extrano mucho y por tus besos.
14 Апрель 2009 11:03
Eastmountain
Кол-во сообщений: 4
This is written in feminine form. If it is to a man it should be changed into "Hola, hermoso"