Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Spansk - Hej snygging. Jag längtar sÃ¥ efter dig och dina...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina...
Tekst
Tilmeldt af
nycfan75
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina kyssar.
Titel
Hola, hermosa...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Hola, hermosa. Estoy ansioso para verte y por tus besos.
Bemærkninger til oversættelsen
hermosa/guapo
ansioso/a
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 14 April 2009 12:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 April 2009 10:19
elinet
Antal indlæg: 7
Hola hermosa, Te extrano mucho y por tus besos.
14 April 2009 11:03
Eastmountain
Antal indlæg: 4
This is written in feminine form. If it is to a man it should be changed into "Hola, hermoso"