Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - seviyeli sohbete herzaman acigim

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolBoszniaiMakedón

Témakör Beszélgetés

Cim
seviyeli sohbete herzaman acigim
Szöveg
Ajànlo ana111
Nyelvröl forditàs: Török

Seviyeli sohbete her zaman açığım.

Cim
I'm always available for a civilized talk
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

I'm always available for a civilized talk.

Magyaràzat a forditàshoz
or chat
Validated by lilian canale - 9 Àprilis 2009 19:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Àprilis 2009 17:06

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
This sounds somehow pompous...

What about:
"I'm always available for a nice talk"?

Is that the right meaning?

8 Àprilis 2009 17:32

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.

8 Àprilis 2009 17:37

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?

8 Àprilis 2009 23:55

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"

9 Àprilis 2009 03:26

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
What is "a clean/level talk"?

dispassioned? calm?

9 Àprilis 2009 08:27

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .

9 Àprilis 2009 12:15

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
polite? cultivated? civilized?

9 Àprilis 2009 14:01

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.

"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?