Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - seviyeli sohbete herzaman acigim
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
seviyeli sohbete herzaman acigim
Texte
Proposé par
ana111
Langue de départ: Turc
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
Titre
I'm always available for a civilized talk
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
I'm always available for a civilized talk.
Commentaires pour la traduction
or chat
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 9 Avril 2009 19:01
Derniers messages
Auteur
Message
8 Avril 2009 17:06
lilian canale
Nombre de messages: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Avril 2009 17:32
merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Avril 2009 17:37
lilian canale
Nombre de messages: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Avril 2009 23:55
merdogan
Nombre de messages: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Avril 2009 03:26
lilian canale
Nombre de messages: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Avril 2009 08:27
merdogan
Nombre de messages: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Avril 2009 12:15
lilian canale
Nombre de messages: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Avril 2009 14:01
merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?