Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - seviyeli sohbete herzaman acigim
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
Título
seviyeli sohbete herzaman acigim
Texto
Enviado por
ana111
Idioma de origem: Turco
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
Título
I'm always available for a civilized talk
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Idioma alvo: Inglês
I'm always available for a civilized talk.
Notas sobre a tradução
or chat
Último validado ou editado por
lilian canale
- 9 Abril 2009 19:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Abril 2009 17:06
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Abril 2009 17:32
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Abril 2009 17:37
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Abril 2009 23:55
merdogan
Número de Mensagens: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Abril 2009 03:26
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Abril 2009 08:27
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Abril 2009 12:15
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Abril 2009 14:01
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?