Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - seviyeli sohbete herzaman acigim
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
seviyeli sohbete herzaman acigim
Text
Enviat per
ana111
Idioma orígen: Turc
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
Títol
I'm always available for a civilized talk
Traducció
Anglès
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Anglès
I'm always available for a civilized talk.
Notes sobre la traducció
or chat
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 9 Abril 2009 19:01
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Abril 2009 17:06
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Abril 2009 17:32
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Abril 2009 17:37
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Abril 2009 23:55
merdogan
Nombre de missatges: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Abril 2009 03:26
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Abril 2009 08:27
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Abril 2009 12:15
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Abril 2009 14:01
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?