Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - seviyeli sohbete herzaman acigim
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Título
seviyeli sohbete herzaman acigim
Texto
Propuesto por
ana111
Idioma de origen: Turco
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
Título
I'm always available for a civilized talk
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
I'm always available for a civilized talk.
Nota acerca de la traducción
or chat
Última validación o corrección por
lilian canale
- 9 Abril 2009 19:01
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Abril 2009 17:06
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Abril 2009 17:32
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Abril 2009 17:37
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Abril 2009 23:55
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Abril 2009 03:26
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Abril 2009 08:27
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Abril 2009 12:15
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Abril 2009 14:01
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?