Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - seviyeli sohbete herzaman acigim
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Titolo
seviyeli sohbete herzaman acigim
Teksto
Submetigx per
ana111
Font-lingvo: Turka
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
Titolo
I'm always available for a civilized talk
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
I'm always available for a civilized talk.
Rimarkoj pri la traduko
or chat
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 9 Aprilo 2009 19:01
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Aprilo 2009 17:06
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Aprilo 2009 17:32
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Aprilo 2009 17:37
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Aprilo 2009 23:55
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Aprilo 2009 03:26
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Aprilo 2009 08:27
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Aprilo 2009 12:15
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Aprilo 2009 14:01
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?