Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - seviyeli sohbete herzaman acigim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
seviyeli sohbete herzaman acigim
Testo
Aggiunto da
ana111
Lingua originale: Turco
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
Titolo
I'm always available for a civilized talk
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
I'm always available for a civilized talk.
Note sulla traduzione
or chat
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 9 Aprile 2009 19:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Aprile 2009 17:06
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Aprile 2009 17:32
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Aprile 2009 17:37
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Aprile 2009 23:55
merdogan
Numero di messaggi: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Aprile 2009 03:26
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Aprile 2009 08:27
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Aprile 2009 12:15
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Aprile 2009 14:01
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?