Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - seviyeli sohbete herzaman acigim
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
seviyeli sohbete herzaman acigim
Tekst
Wprowadzone przez
ana111
Język źródłowy: Turecki
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
Tytuł
I'm always available for a civilized talk
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Angielski
I'm always available for a civilized talk.
Uwagi na temat tłumaczenia
or chat
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 9 Kwiecień 2009 19:01
Ostatni Post
Autor
Post
8 Kwiecień 2009 17:06
lilian canale
Liczba postów: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Kwiecień 2009 17:32
merdogan
Liczba postów: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Kwiecień 2009 17:37
lilian canale
Liczba postów: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Kwiecień 2009 23:55
merdogan
Liczba postów: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Kwiecień 2009 03:26
lilian canale
Liczba postów: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Kwiecień 2009 08:27
merdogan
Liczba postów: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Kwiecień 2009 12:15
lilian canale
Liczba postów: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Kwiecień 2009 14:01
merdogan
Liczba postów: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?