Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - seviyeli sohbete herzaman acigim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBoşnakcaMakedonca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
seviyeli sohbete herzaman acigim
Metin
Öneri ana111
Kaynak dil: Türkçe

Seviyeli sohbete her zaman açığım.

Başlık
I'm always available for a civilized talk
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

I'm always available for a civilized talk.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
or chat
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Nisan 2009 19:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Nisan 2009 17:06

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
This sounds somehow pompous...

What about:
"I'm always available for a nice talk"?

Is that the right meaning?

8 Nisan 2009 17:32

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.

8 Nisan 2009 17:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?

8 Nisan 2009 23:55

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"

9 Nisan 2009 03:26

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What is "a clean/level talk"?

dispassioned? calm?

9 Nisan 2009 08:27

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .

9 Nisan 2009 12:15

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
polite? cultivated? civilized?

9 Nisan 2009 14:01

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.

"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?