Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - seviyeli sohbete herzaman acigim
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
seviyeli sohbete herzaman acigim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ana111
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
τίτλος
I'm always available for a civilized talk
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I'm always available for a civilized talk.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or chat
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 9 Απρίλιος 2009 19:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Απρίλιος 2009 17:06
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Απρίλιος 2009 17:32
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Απρίλιος 2009 17:37
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Απρίλιος 2009 23:55
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Απρίλιος 2009 03:26
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Απρίλιος 2009 08:27
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Απρίλιος 2009 12:15
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Απρίλιος 2009 14:01
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?