Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Belki de bir rüya idim senin için, uyandın ve ben bittim.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Belki de bir rüya idim senin için, uyandın ve ben bittim.
Forditando szöveg
Ajànlo
pisanata87
Nyelvröl forditàs: Török
Belki de bir rüya idim senin için, uyandın ve ben bittim.
Edited by
FIGEN KIRCI
- 27 Àprilis 2009 12:23
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Àprilis 2009 19:17
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
hallo, handyy and hazal! do you have any idea what is 'runa ibim' and 'senim icin unandin'?
CC:
44hazal44
handyy
26 Àprilis 2009 19:21
handyy
Hozzászólások száma: 2118
"Belki de bir rüya için, senin için uyandım ve ben bittim." gibi geldi bana.
26 Àprilis 2009 20:19
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
evet handyy, cok isabetli!
belki de ilk 'için', 'idim' olmalı, 'rüyaydım' gibi ??
'Belki de bir rüya idim, senin için uyandım ve ben bittim.'
26 Àprilis 2009 22:00
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Seninki daha isabetli! (ama "rüya idim, senin için" arasındaki virgülü silelim, "senin için"den sonraya koyalım o virgülü, daha iyi olur
)
26 Àprilis 2009 22:02
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Bir de "uyandım" değil "uyandın" olucak galiba. Ne dersin?
"Belki de bir rüya idim senin için, uyandın ve ben bittim."
27 Àprilis 2009 12:26
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
harikasin, handyycik!
aynen duzelttim!
27 Àprilis 2009 20:15
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Rica ederim olayı çözen sensin figencim
29 Àprilis 2009 22:39
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Galiba bana gerek kalmamış.