Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - I didn't think that Tik would be able to make up all this misunderstanding...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ThaiföldiAngolTörökPerzsa nyelv

Témakör Levél / Email

Cim
I didn't think that Tik would be able to make up all this misunderstanding...
Szöveg
Ajànlo saeid
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva Sunchai àltal

It has been now almost 5 years since she said I screwed up her life. I hope time has proven all that and everything shall be ended.

Cim
Tik'in tüm bu yanlış anlamaları yapabileceğini düşünmedim.
Fordítás
Török

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Török

Hayatını berbat ettiğimi söylediğinden beri neredeyse 5 yıl geçti. Umarım zaman tüm bunları kanıtlamıştır ve herşey bitmiş olacaktır.
Magyaràzat a forditàshoz
O...> kız
Validated by 44hazal44 - 31 Május 2009 22:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Május 2009 09:28

ilknush
Hozzászólások száma: 2
Merhaba,
"düşünmedim" yerine "düşünmezdim"
"söyledeiğinden beri" yerine "söylemesinin üzerinden" daha iyi olabilir

30 Május 2009 22:11

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
"3.tekil sahış" iki yönlüdür. Tekliniz olabilir ama ben böylesini tercih ettim.