Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Hayat insana çok ÅŸeyler öğretiyor.Artık sıkıldım...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Hayat insana çok şeyler öğretiyor.Artık sıkıldım...
Szöveg
Ajànlo erman_akoz
Nyelvröl forditàs: Török

Bu şarkı benim için çok anlamlıdır.Hayat insana çok şeyler öğretiyor.Artık sıkıldım herşeyden.Bu ülkeyi terketmek istiyorum.İŞ bulamıyorum,aşk bulamıyorum.Ailem dışında bir bağım kalmadı.Onlarda destek oldular.Yakında Londraya gidicem.Sen neler yapıyosun?Nasıl gidiyor hayat?

Cim
This song
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

This song is very meaningful for me. Life teaches people a lot of things. Now I'm tired of everything. I want to leave this country. I can not find a job, I can not find a love. Except for my family I have no other connection. They support me as well. I will go to London soon. What are you doing? How's life going?


Validated by lilian canale - 13 Június 2009 21:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Június 2009 17:24

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi merdogan,

a few corrections:

The life teachs the people a lot ---> Life teaches people a lot

Anyway, everything bored me ---> Now I'm tired of everything

except for my family

How is going the life?---> How's life going?




11 Június 2009 23:03

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Hi dear lilian,
thanks..

12 Június 2009 12:44

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi again merdogan, please have a second look at your corrections,
You missed a couple of them

12 Június 2009 15:01

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
thanks again...

12 Június 2009 15:08

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
teaches

13 Június 2009 17:00

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Bu şarkı benim için çok anlamlıdır --> This song is very meaningful for me

"Yakında Londraya gidicem" - I think "yakında" should be translated as "soon", not as "as soon as possible".

13 Június 2009 17:23

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
I agree with Sunnybebek

13 Június 2009 18:18

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Yes, and this one, a bit more correct would be:

Hayat insana çok şeyler öğretiyor --> Life teaches people a lot of things.

13 Június 2009 18:46

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Apart from what Sunnybebek has suggested, there is one more part to be edited:

Onlar da destek oldular. --> They have supported me as well.