Eredeti szöveg - Török - Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???Vàrakozàs alatt Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
| Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? | Forditando szöveg Ajànlo Summer | Nyelvröl forditàs: Török
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur. | | What is the meaning of the text in english? I would like the phrase above to be translated to English please and thank you! |
|
Edited by cucumis - 12 Május 2006 12:07
Legutolsó üzenet | | | | | 15 Május 2006 11:39 | | YolcuHozzászólások száma: 152 | expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?" |
|
|