Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - Αντε να δούμε

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngol

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
Αντε να δούμε
Szöveg
Ajànlo datla
Nyelvröl forditàs: Görög

Αντε να δούμε
Magyaràzat a forditàshoz
English(US)

Cim
Let's see
Fordítás
Angol

Forditva spike87 àltal
Forditando nyelve: Angol

Let's see
Validated by lilian canale - 10 Október 2009 13:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Október 2009 11:14

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
It is a very short sentence and I wonder if it applies to the rules. Please advise. Thank you

6 Október 2009 11:37

pias
Hozzászólások száma: 8114
Is there any conjugated verb AspienBrain?

6 Október 2009 12:23

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
The sentece would translate as: Let's see. See is a verb, yes.

6 Október 2009 14:10

pias
Hozzászólások száma: 8114
OK... but that's not a conjugated one.

Lilian, what do you say?

CC: lilian canale

6 Október 2009 15:35

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Let's see" like "Let's go" is an expression, the conjugated verb is not 'see', but 'let'

6 Október 2009 16:46

pias
Hozzászólások száma: 8114
Yes, you are so right!
Thanks

CC: lilian canale

6 Október 2009 21:36

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
So I guess since there is a conjugated verb here it is ok to accept and translate.

Thanks guys!

8 Október 2009 14:33

marinagr
Hozzászólások száma: 24
Let' s see...

8 Október 2009 17:33

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
errr... can't find the request any more... oops! Did someone else already taken it???

8 Október 2009 17:37

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
I think it means just Let's see, as it is an expression.

9 Október 2009 21:38

ixtab
Hozzászólások száma: 5
Let's see