Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Αντε να δούμε

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

제목
Αντε να δούμε
본문
datla에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Αντε να δούμε
이 번역물에 관한 주의사항
English(US)

제목
Let's see
번역
영어

spike87에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Let's see
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 10일 13:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 6일 11:14

AspieBrain
게시물 갯수: 212
It is a very short sentence and I wonder if it applies to the rules. Please advise. Thank you

2009년 10월 6일 11:37

pias
게시물 갯수: 8114
Is there any conjugated verb AspienBrain?

2009년 10월 6일 12:23

AspieBrain
게시물 갯수: 212
The sentece would translate as: Let's see. See is a verb, yes.

2009년 10월 6일 14:10

pias
게시물 갯수: 8114
OK... but that's not a conjugated one.

Lilian, what do you say?

CC: lilian canale

2009년 10월 6일 15:35

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Let's see" like "Let's go" is an expression, the conjugated verb is not 'see', but 'let'

2009년 10월 6일 16:46

pias
게시물 갯수: 8114
Yes, you are so right!
Thanks

CC: lilian canale

2009년 10월 6일 21:36

AspieBrain
게시물 갯수: 212
So I guess since there is a conjugated verb here it is ok to accept and translate.

Thanks guys!

2009년 10월 8일 14:33

marinagr
게시물 갯수: 24
Let' s see...

2009년 10월 8일 17:33

AspieBrain
게시물 갯수: 212
errr... can't find the request any more... oops! Did someone else already taken it???

2009년 10월 8일 17:37

AspieBrain
게시물 갯수: 212
I think it means just Let's see, as it is an expression.

2009년 10월 9일 21:38

ixtab
게시물 갯수: 5
Let's see