Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Αντε να δούμε

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Αντε να δούμε
Texte
Proposé par datla
Langue de départ: Grec

Αντε να δούμε
Commentaires pour la traduction
English(US)

Titre
Let's see
Traduction
Anglais

Traduit par spike87
Langue d'arrivée: Anglais

Let's see
Dernière édition ou validation par lilian canale - 10 Octobre 2009 13:52





Derniers messages

Auteur
Message

6 Octobre 2009 11:14

AspieBrain
Nombre de messages: 212
It is a very short sentence and I wonder if it applies to the rules. Please advise. Thank you

6 Octobre 2009 11:37

pias
Nombre de messages: 8114
Is there any conjugated verb AspienBrain?

6 Octobre 2009 12:23

AspieBrain
Nombre de messages: 212
The sentece would translate as: Let's see. See is a verb, yes.

6 Octobre 2009 14:10

pias
Nombre de messages: 8114
OK... but that's not a conjugated one.

Lilian, what do you say?

CC: lilian canale

6 Octobre 2009 15:35

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Let's see" like "Let's go" is an expression, the conjugated verb is not 'see', but 'let'

6 Octobre 2009 16:46

pias
Nombre de messages: 8114
Yes, you are so right!
Thanks

CC: lilian canale

6 Octobre 2009 21:36

AspieBrain
Nombre de messages: 212
So I guess since there is a conjugated verb here it is ok to accept and translate.

Thanks guys!

8 Octobre 2009 14:33

marinagr
Nombre de messages: 24
Let' s see...

8 Octobre 2009 17:33

AspieBrain
Nombre de messages: 212
errr... can't find the request any more... oops! Did someone else already taken it???

8 Octobre 2009 17:37

AspieBrain
Nombre de messages: 212
I think it means just Let's see, as it is an expression.

9 Octobre 2009 21:38

ixtab
Nombre de messages: 5
Let's see