Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - Αντε να δούμε

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Web-site / Blog / Forum

Titull
Αντε να δούμε
Tekst
Prezantuar nga datla
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Αντε να δούμε
Vërejtje rreth përkthimit
English(US)

Titull
Let's see
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga spike87
Përkthe në: Anglisht

Let's see
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 10 Tetor 2009 13:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Tetor 2009 11:14

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
It is a very short sentence and I wonder if it applies to the rules. Please advise. Thank you

6 Tetor 2009 11:37

pias
Numri i postimeve: 8114
Is there any conjugated verb AspienBrain?

6 Tetor 2009 12:23

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
The sentece would translate as: Let's see. See is a verb, yes.

6 Tetor 2009 14:10

pias
Numri i postimeve: 8114
OK... but that's not a conjugated one.

Lilian, what do you say?

CC: lilian canale

6 Tetor 2009 15:35

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"Let's see" like "Let's go" is an expression, the conjugated verb is not 'see', but 'let'

6 Tetor 2009 16:46

pias
Numri i postimeve: 8114
Yes, you are so right!
Thanks

CC: lilian canale

6 Tetor 2009 21:36

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
So I guess since there is a conjugated verb here it is ok to accept and translate.

Thanks guys!

8 Tetor 2009 14:33

marinagr
Numri i postimeve: 24
Let' s see...

8 Tetor 2009 17:33

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
errr... can't find the request any more... oops! Did someone else already taken it???

8 Tetor 2009 17:37

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
I think it means just Let's see, as it is an expression.

9 Tetor 2009 21:38

ixtab
Numri i postimeve: 5
Let's see