Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Αντε να δούμε

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
Αντε να δούμε
Nakala
Tafsiri iliombwa na datla
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Αντε να δούμε
Maelezo kwa mfasiri
English(US)

Kichwa
Let's see
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na spike87
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Let's see
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Oktoba 2009 13:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Oktoba 2009 11:14

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
It is a very short sentence and I wonder if it applies to the rules. Please advise. Thank you

6 Oktoba 2009 11:37

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Is there any conjugated verb AspienBrain?

6 Oktoba 2009 12:23

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
The sentece would translate as: Let's see. See is a verb, yes.

6 Oktoba 2009 14:10

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
OK... but that's not a conjugated one.

Lilian, what do you say?

CC: lilian canale

6 Oktoba 2009 15:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Let's see" like "Let's go" is an expression, the conjugated verb is not 'see', but 'let'

6 Oktoba 2009 16:46

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Yes, you are so right!
Thanks

CC: lilian canale

6 Oktoba 2009 21:36

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
So I guess since there is a conjugated verb here it is ok to accept and translate.

Thanks guys!

8 Oktoba 2009 14:33

marinagr
Idadi ya ujumbe: 24
Let' s see...

8 Oktoba 2009 17:33

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
errr... can't find the request any more... oops! Did someone else already taken it???

8 Oktoba 2009 17:37

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
I think it means just Let's see, as it is an expression.

9 Oktoba 2009 21:38

ixtab
Idadi ya ujumbe: 5
Let's see