Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Αντε να δούμε

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Αντε να δούμε
متن
datla پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Αντε να δούμε
ملاحظاتی درباره ترجمه
English(US)

عنوان
Let's see
ترجمه
انگلیسی

spike87 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Let's see
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 اکتبر 2009 13:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 اکتبر 2009 11:14

AspieBrain
تعداد پیامها: 212
It is a very short sentence and I wonder if it applies to the rules. Please advise. Thank you

6 اکتبر 2009 11:37

pias
تعداد پیامها: 8113
Is there any conjugated verb AspienBrain?

6 اکتبر 2009 12:23

AspieBrain
تعداد پیامها: 212
The sentece would translate as: Let's see. See is a verb, yes.

6 اکتبر 2009 14:10

pias
تعداد پیامها: 8113
OK... but that's not a conjugated one.

Lilian, what do you say?

CC: lilian canale

6 اکتبر 2009 15:35

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"Let's see" like "Let's go" is an expression, the conjugated verb is not 'see', but 'let'

6 اکتبر 2009 16:46

pias
تعداد پیامها: 8113
Yes, you are so right!
Thanks

CC: lilian canale

6 اکتبر 2009 21:36

AspieBrain
تعداد پیامها: 212
So I guess since there is a conjugated verb here it is ok to accept and translate.

Thanks guys!

8 اکتبر 2009 14:33

marinagr
تعداد پیامها: 24
Let' s see...

8 اکتبر 2009 17:33

AspieBrain
تعداد پیامها: 212
errr... can't find the request any more... oops! Did someone else already taken it???

8 اکتبر 2009 17:37

AspieBrain
تعداد پیامها: 212
I think it means just Let's see, as it is an expression.

9 اکتبر 2009 21:38

ixtab
تعداد پیامها: 5
Let's see