Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Αντε να δούμε

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
Αντε να δούμε
Text
Tillagd av datla
Källspråk: Grekiska

Αντε να δούμε
Anmärkningar avseende översättningen
English(US)

Titel
Let's see
Översättning
Engelska

Översatt av spike87
Språket som det ska översättas till: Engelska

Let's see
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 Oktober 2009 13:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Oktober 2009 11:14

AspieBrain
Antal inlägg: 212
It is a very short sentence and I wonder if it applies to the rules. Please advise. Thank you

6 Oktober 2009 11:37

pias
Antal inlägg: 8114
Is there any conjugated verb AspienBrain?

6 Oktober 2009 12:23

AspieBrain
Antal inlägg: 212
The sentece would translate as: Let's see. See is a verb, yes.

6 Oktober 2009 14:10

pias
Antal inlägg: 8114
OK... but that's not a conjugated one.

Lilian, what do you say?

CC: lilian canale

6 Oktober 2009 15:35

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Let's see" like "Let's go" is an expression, the conjugated verb is not 'see', but 'let'

6 Oktober 2009 16:46

pias
Antal inlägg: 8114
Yes, you are so right!
Thanks

CC: lilian canale

6 Oktober 2009 21:36

AspieBrain
Antal inlägg: 212
So I guess since there is a conjugated verb here it is ok to accept and translate.

Thanks guys!

8 Oktober 2009 14:33

marinagr
Antal inlägg: 24
Let' s see...

8 Oktober 2009 17:33

AspieBrain
Antal inlägg: 212
errr... can't find the request any more... oops! Did someone else already taken it???

8 Oktober 2009 17:37

AspieBrain
Antal inlägg: 212
I think it means just Let's see, as it is an expression.

9 Oktober 2009 21:38

ixtab
Antal inlägg: 5
Let's see