Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Αντε να δούμε

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
Αντε να δούμε
Text
Übermittelt von datla
Herkunftssprache: Griechisch

Αντε να δούμε
Bemerkungen zur Übersetzung
English(US)

Titel
Let's see
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von spike87
Zielsprache: Englisch

Let's see
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 10 Oktober 2009 13:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Oktober 2009 11:14

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
It is a very short sentence and I wonder if it applies to the rules. Please advise. Thank you

6 Oktober 2009 11:37

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Is there any conjugated verb AspienBrain?

6 Oktober 2009 12:23

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
The sentece would translate as: Let's see. See is a verb, yes.

6 Oktober 2009 14:10

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
OK... but that's not a conjugated one.

Lilian, what do you say?

CC: lilian canale

6 Oktober 2009 15:35

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Let's see" like "Let's go" is an expression, the conjugated verb is not 'see', but 'let'

6 Oktober 2009 16:46

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Yes, you are so right!
Thanks

CC: lilian canale

6 Oktober 2009 21:36

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
So I guess since there is a conjugated verb here it is ok to accept and translate.

Thanks guys!

8 Oktober 2009 14:33

marinagr
Anzahl der Beiträge: 24
Let' s see...

8 Oktober 2009 17:33

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
errr... can't find the request any more... oops! Did someone else already taken it???

8 Oktober 2009 17:37

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
I think it means just Let's see, as it is an expression.

9 Oktober 2009 21:38

ixtab
Anzahl der Beiträge: 5
Let's see