Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Görög - When I'm broken down
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
When I'm broken down
Szöveg
Ajànlo
STAMAR
Nyelvröl forditàs: Angol
When I'm broken down and hungry for your love, with no way to feed it...
Magyaràzat a forditàshoz
Diacritics edited <Lilian>
Cim
ΧωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο...
Fordítás
Görög
Forditva
SofiaLim
àltal
Forditando nyelve: Görög
Όταν είμαι διαλυμÎνος και πεινασμÎνος για την αγάπη σου, χωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο να την ταÎσω.
Magyaràzat a forditàshoz
Η μεταφÏαση ειναι ελευθεÏη παντως...
Validated by
User10
- 20 Október 2009 21:28
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Október 2009 17:03
xristi
Hozzászólások száma: 217
να την χοÏτάσω.
+ λείπουν οι τόνοι
16 Október 2009 20:15
ixtab
Hozzászólások száma: 5
καλÏτεÏα: χωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο να την ταϊσω
19 Október 2009 09:20
bouboukaki
Hozzászólások száma: 93
Όταν είμαι διαλυμÎνος κ πεινασμÎνος για την αγάπη σου, χωÏίς να υπάÏχει κανÎνας Ï„Ïόπος να χοÏτάσω...