Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Grikskt - When I'm broken down
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
When I'm broken down
Tekstur
Framborið av
STAMAR
Uppruna mál: Enskt
When I'm broken down and hungry for your love, with no way to feed it...
Viðmerking um umsetingina
Diacritics edited <Lilian>
Heiti
ΧωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο...
Umseting
Grikskt
Umsett av
SofiaLim
Ynskt mál: Grikskt
Όταν είμαι διαλυμÎνος και πεινασμÎνος για την αγάπη σου, χωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο να την ταÎσω.
Viðmerking um umsetingina
Η μεταφÏαση ειναι ελευθεÏη παντως...
Góðkent av
User10
- 20 Oktober 2009 21:28
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 Oktober 2009 17:03
xristi
Tal av boðum: 217
να την χοÏτάσω.
+ λείπουν οι τόνοι
16 Oktober 2009 20:15
ixtab
Tal av boðum: 5
καλÏτεÏα: χωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο να την ταϊσω
19 Oktober 2009 09:20
bouboukaki
Tal av boðum: 93
Όταν είμαι διαλυμÎνος κ πεινασμÎνος για την αγάπη σου, χωÏίς να υπάÏχει κανÎνας Ï„Ïόπος να χοÏτάσω...