Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Grego - When I'm broken down
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
When I'm broken down
Texto
Enviado por
STAMAR
Língua de origem: Inglês
When I'm broken down and hungry for your love, with no way to feed it...
Notas sobre a tradução
Diacritics edited <Lilian>
Título
ΧωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο...
Tradução
Grego
Traduzido por
SofiaLim
Língua alvo: Grego
Όταν είμαι διαλυμÎνος και πεινασμÎνος για την αγάπη σου, χωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο να την ταÎσω.
Notas sobre a tradução
Η μεταφÏαση ειναι ελευθεÏη παντως...
Última validação ou edição por
User10
- 20 Outubro 2009 21:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
13 Outubro 2009 17:03
xristi
Número de mensagens: 217
να την χοÏτάσω.
+ λείπουν οι τόνοι
16 Outubro 2009 20:15
ixtab
Número de mensagens: 5
καλÏτεÏα: χωÏίς κανÎνα Ï„Ïόπο να την ταϊσω
19 Outubro 2009 09:20
bouboukaki
Número de mensagens: 93
Όταν είμαι διαλυμÎνος κ πεινασμÎνος για την αγάπη σου, χωÏίς να υπάÏχει κανÎνας Ï„Ïόπος να χοÏτάσω...