Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - When I'm broken down

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikkaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
When I'm broken down
Teksti
Lähettäjä STAMAR
Alkuperäinen kieli: Englanti

When I'm broken down and hungry for your love, with no way to feed it...
Huomioita käännöksestä
Diacritics edited <Lilian>

Otsikko
Χωρίς κανένα τρόπο...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä SofiaLim
Kohdekieli: Kreikka

Όταν είμαι διαλυμένος και πεινασμένος για την αγάπη σου, χωρίς κανένα τρόπο να την ταΐσω.
Huomioita käännöksestä
Η μεταφραση ειναι ελευθερη παντως...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 20 Lokakuu 2009 21:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Lokakuu 2009 17:03

xristi
Viestien lukumäärä: 217
να την χορτάσω.

+ λείπουν οι τόνοι

16 Lokakuu 2009 20:15

ixtab
Viestien lukumäärä: 5
καλύτερα: χωρίς κανένα τρόπο να την ταϊσω

19 Lokakuu 2009 09:20

bouboukaki
Viestien lukumäärä: 93
Όταν είμαι διαλυμένος κ πεινασμένος για την αγάπη σου, χωρίς να υπάρχει κανένας τρόπος να χορτάσω...