Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Urdu - Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho ...
Forditando szöveg
Ajànlo
danialexluna
Nyelvröl forditàs: Urdu
Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho raha hai?
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> Before edit : "koi bat nahee hota hai or kia ho raha hai" </edit>(11/02/francky thanks to Coldbreeze16's suggestion)
Edited by
Francky5591
- 2 November 2009 10:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 November 2009 05:36
Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
This sentence might make more sense if it is written as "Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho raha hai?" That'd mean "It is okay, it happens. And what (else) is going on?" Can you edit it?
2 November 2009 10:49
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Coldbreeze!
I edited the way you suggested
2 November 2009 14:38
danialexluna
Hozzászólások száma: 4
Thats it! It was a conversation after I lost my internet connection, so it makes sense! Thanks a lot!
2 November 2009 18:24
Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
You both are most welcome
I submitted the actual translation in the translation field now