Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Urdu - Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho ...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
danialexluna
Język źródłowy: Urdu
Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho raha hai?
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> Before edit : "koi bat nahee hota hai or kia ho raha hai" </edit>(11/02/francky thanks to Coldbreeze16's suggestion)
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 2 Listopad 2009 10:48
Ostatni Post
Autor
Post
2 Listopad 2009 05:36
Coldbreeze16
Liczba postów: 236
This sentence might make more sense if it is written as "Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho raha hai?" That'd mean "It is okay, it happens. And what (else) is going on?" Can you edit it?
2 Listopad 2009 10:49
Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Coldbreeze!
I edited the way you suggested
2 Listopad 2009 14:38
danialexluna
Liczba postów: 4
Thats it! It was a conversation after I lost my internet connection, so it makes sense! Thanks a lot!
2 Listopad 2009 18:24
Coldbreeze16
Liczba postów: 236
You both are most welcome
I submitted the actual translation in the translation field now