Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Urdu - Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho ...
Text a traduir
Enviat per
danialexluna
Idioma orígen: Urdu
Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho raha hai?
Notes sobre la traducció
<edit> Before edit : "koi bat nahee hota hai or kia ho raha hai" </edit>(11/02/francky thanks to Coldbreeze16's suggestion)
Darrera edició per
Francky5591
- 2 Novembre 2009 10:48
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Novembre 2009 05:36
Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
This sentence might make more sense if it is written as "Koi baat nahi, hota hai. Aur kya ho raha hai?" That'd mean "It is okay, it happens. And what (else) is going on?" Can you edit it?
2 Novembre 2009 10:49
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Coldbreeze!
I edited the way you suggested
2 Novembre 2009 14:38
danialexluna
Nombre de missatges: 4
Thats it! It was a conversation after I lost my internet connection, so it makes sense! Thanks a lot!
2 Novembre 2009 18:24
Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
You both are most welcome
I submitted the actual translation in the translation field now