Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Boszniai-Holland - jesili ti iz bratunca ? rodica od dine
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok - Szeretet / Baràtsàg
Cim
jesili ti iz bratunca ? rodica od dine
Szöveg
Ajànlo
pnut86
Nyelvröl forditàs: Boszniai
jesili ti iz bratunca ?
rodica od dine
Magyaràzat a forditàshoz
Nederlands geen Vlaams
Cim
Kom je uit Bratunac?
Fordítás
Holland
Forditva
maki_sindja
àltal
Forditando nyelve: Holland
Kom je uit Bratunac?
Neef van Dina
Validated by
Lein
- 4 December 2009 11:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 December 2009 12:04
Lein
Hozzászólások száma: 3389
'Ben je uit ...' is geen correct Nederlands
Daarom heb ik het veranderd in 'Kom je uit Bratunac'.
Is 'neef van Dina' de afzender?
3 December 2009 13:15
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Je hebt gelijk!
Ja, ik denk wel dat 'neef van Dina' de afzender is... zo lijkt het.