번역 - 보스니아어-네덜란드어 - jesili ti iz bratunca ? rodica od dine현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 설명들 - 사랑 / 우정 | jesili ti iz bratunca ? rodica od dine | | 원문 언어: 보스니아어
jesili ti iz bratunca ? rodica od dine | | |
|
| | | 번역될 언어: 네덜란드어
Kom je uit Bratunac? Neef van Dina |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 4일 11:21
마지막 글 | | | | | 2009년 12월 3일 12:04 | | | 'Ben je uit ...' is geen correct Nederlands
Daarom heb ik het veranderd in 'Kom je uit Bratunac'.
Is 'neef van Dina' de afzender? | | | 2009년 12월 3일 13:15 | | | Je hebt gelijk!
Ja, ik denk wel dat 'neef van Dina' de afzender is... zo lijkt het. |
|
|