Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Боснійська-Голландська - jesili ti iz bratunca ? rodica od dine
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення - Кохання / Дружба
Заголовок
jesili ti iz bratunca ? rodica od dine
Текст
Публікацію зроблено
pnut86
Мова оригіналу: Боснійська
jesili ti iz bratunca ?
rodica od dine
Пояснення стосовно перекладу
Nederlands geen Vlaams
Заголовок
Kom je uit Bratunac?
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Голландська
Kom je uit Bratunac?
Neef van Dina
Затверджено
Lein
- 4 Грудня 2009 11:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Грудня 2009 12:04
Lein
Кількість повідомлень: 3389
'Ben je uit ...' is geen correct Nederlands
Daarom heb ik het veranderd in 'Kom je uit Bratunac'.
Is 'neef van Dina' de afzender?
3 Грудня 2009 13:15
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Je hebt gelijk!
Ja, ik denk wel dat 'neef van Dina' de afzender is... zo lijkt het.