Përkthime - Boshnjakisht-Gjuha holandeze - jesili ti iz bratunca ? rodica od dineStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Shpjegime - Dashuri / Miqësi | jesili ti iz bratunca ? rodica od dine | | gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht
jesili ti iz bratunca ? rodica od dine | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | | Përkthe në: Gjuha holandeze
Kom je uit Bratunac? Neef van Dina |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 4 Dhjetor 2009 11:21
Mesazhi i fundit | | | | | 3 Dhjetor 2009 12:04 | |  LeinNumri i postimeve: 3389 | 'Ben je uit ...' is geen correct Nederlands
Daarom heb ik het veranderd in 'Kom je uit Bratunac'.
Is 'neef van Dina' de afzender? | | | 3 Dhjetor 2009 13:15 | | | Je hebt gelijk!
Ja, ik denk wel dat 'neef van Dina' de afzender is... zo lijkt het. |
|
|