Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Orosz-Portugál - Профессионалами не рождаются, а становятся

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszPortugálRománOlasz

Témakör Kifejezés

Cim
Профессионалами не рождаются, а становятся
Szöveg
Ajànlo Castagna
Nyelvröl forditàs: Orosz

Профессионалами не рождаются, а становятся.
Magyaràzat a forditàshoz
На тему афоризма: "Люди не рождаются, а становятся теми, кто они есть."

Cim
Não se nasce profissional: torna-se.
Fordítás
Portugál

Forditva Allochka àltal
Forditando nyelve: Portugál

Não se nasce profissional: torna-se.
Magyaràzat a forditàshoz
Soa melhor se for usado no singular.
Звучит лучше если употребить в единственном числе. imho
Validated by Sweet Dreams - 8 Január 2010 21:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Január 2010 23:50

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Hello Sunny!
Could you give me a bridge, please?



CC: Sunnybebek

7 Január 2010 15:37

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Hi Allochka, can you speak in English, please?

7 Január 2010 16:03

Allochka
Hozzászólások száma: 85
Eu sou muito fraca no inglês, mas posso falar português.

Entendo e até muito bem que vocês (expertos) precisam de pontes (ou melhor "vós precisais" ), mas acho que seria mais justo, mais certo, se avaliação fosse feita pelas pessoas que conhecem ambas as linguagens. E não me estou a referir a qualquer caso concreto, mas sim, em geral.

7 Január 2010 16:14

Allochka
Hozzászólások száma: 85
p.s.
+- isto:
One is not born a professional, but becomes...

7 Január 2010 16:29

Allochka
Hozzászólások száma: 85
Ah!
Obrigado pelo "profissional"!

7 Január 2010 23:43

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Hi Sweety!

I'm sorry that I'm late.
And Allochka gave the correct bridge : "One is not born a professional, but becomes (a professional)."

8 Január 2010 21:05

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Eu entendo o teu ponto de vista Allochka, mas como podes ver não há quaisquer votos sobre a tradução, daí ter pedido uma ponte a uma das especialistas de russo.

@Sunny, thank you very much for your help!