Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Rus-Portuguès - Профессионалами не рождаются, а становятся

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusPortuguèsRomanèsItalià

Categoria Expressió

Títol
Профессионалами не рождаются, а становятся
Text
Enviat per Castagna
Idioma orígen: Rus

Профессионалами не рождаются, а становятся.
Notes sobre la traducció
На тему афоризма: "Люди не рождаются, а становятся теми, кто они есть."

Títol
Não se nasce profissional: torna-se.
Traducció
Portuguès

Traduït per Allochka
Idioma destí: Portuguès

Não se nasce profissional: torna-se.
Notes sobre la traducció
Soa melhor se for usado no singular.
Звучит лучше если употребить в единственном числе. imho
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 8 Gener 2010 21:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Gener 2010 23:50

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Hello Sunny!
Could you give me a bridge, please?



CC: Sunnybebek

7 Gener 2010 15:37

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Hi Allochka, can you speak in English, please?

7 Gener 2010 16:03

Allochka
Nombre de missatges: 85
Eu sou muito fraca no inglês, mas posso falar português.

Entendo e até muito bem que vocês (expertos) precisam de pontes (ou melhor "vós precisais" ), mas acho que seria mais justo, mais certo, se avaliação fosse feita pelas pessoas que conhecem ambas as linguagens. E não me estou a referir a qualquer caso concreto, mas sim, em geral.

7 Gener 2010 16:14

Allochka
Nombre de missatges: 85
p.s.
+- isto:
One is not born a professional, but becomes...

7 Gener 2010 16:29

Allochka
Nombre de missatges: 85
Ah!
Obrigado pelo "profissional"!

7 Gener 2010 23:43

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Hi Sweety!

I'm sorry that I'm late.
And Allochka gave the correct bridge : "One is not born a professional, but becomes (a professional)."

8 Gener 2010 21:05

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Eu entendo o teu ponto de vista Allochka, mas como podes ver não há quaisquer votos sobre a tradução, daí ter pedido uma ponte a uma das especialistas de russo.

@Sunny, thank you very much for your help!