Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Russisk-Portugisisk - Профессионалами не рождаются, а становятся

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskPortugisiskRumænskItaliensk

Kategori Udtryk

Titel
Профессионалами не рождаются, а становятся
Tekst
Tilmeldt af Castagna
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Профессионалами не рождаются, а становятся.
Bemærkninger til oversættelsen
На тему афоризма: "Люди не рождаются, а становятся теми, кто они есть."

Titel
Não se nasce profissional: torna-se.
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Allochka
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Não se nasce profissional: torna-se.
Bemærkninger til oversættelsen
Soa melhor se for usado no singular.
Звучит лучше если употребить в единственном числе. imho
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 8 Januar 2010 21:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Januar 2010 23:50

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Hello Sunny!
Could you give me a bridge, please?



CC: Sunnybebek

7 Januar 2010 15:37

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Hi Allochka, can you speak in English, please?

7 Januar 2010 16:03

Allochka
Antal indlæg: 85
Eu sou muito fraca no inglês, mas posso falar português.

Entendo e até muito bem que vocês (expertos) precisam de pontes (ou melhor "vós precisais" ), mas acho que seria mais justo, mais certo, se avaliação fosse feita pelas pessoas que conhecem ambas as linguagens. E não me estou a referir a qualquer caso concreto, mas sim, em geral.

7 Januar 2010 16:14

Allochka
Antal indlæg: 85
p.s.
+- isto:
One is not born a professional, but becomes...

7 Januar 2010 16:29

Allochka
Antal indlæg: 85
Ah!
Obrigado pelo "profissional"!

7 Januar 2010 23:43

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Hi Sweety!

I'm sorry that I'm late.
And Allochka gave the correct bridge : "One is not born a professional, but becomes (a professional)."

8 Januar 2010 21:05

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Eu entendo o teu ponto de vista Allochka, mas como podes ver não há quaisquer votos sobre a tradução, daí ter pedido uma ponte a uma das especialistas de russo.

@Sunny, thank you very much for your help!