Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Francia - Puer,exsiluisti gaudio qui pater pulchram tunicam...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvFrancia

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Puer,exsiluisti gaudio qui pater pulchram tunicam...
Szöveg
Ajànlo Coraline
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Puer,exsiluisti gaudio qui pater pulchram tunicam tibi dedit.
Magyaràzat a forditàshoz
<hw>02/10/francky)

Cim
Mon garçon, tu as sauté de joie lorsque ...
Fordítás
Francia

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Francia

Mon garçon, tu as sauté de joie lorsque que ton père t'a offert une belle tunique.
Magyaràzat a forditàshoz
Pont d'Aneta:
"Boy, you jumped up in happiness that a father had given beautiful tunic to you."
Validated by Francky5591 - 15 Február 2010 19:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Február 2010 09:53

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"Garçon" tout court, c'est plutôt lorsque tu commandes une boisson dans un café.

15 Február 2010 12:30

gamine
Hozzászólások száma: 4611

15 Február 2010 12:34

gamine
Hozzászólások száma: 4611
coucou Franck. Pourquoi: "tu sauté de joie".

CC: Francky5591

15 Február 2010 14:15

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Une faute de frappe, qui est maintenant rectifiée!

15 Február 2010 14:55

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Merci chef.

CC: Francky5591

15 Február 2010 19:06

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
En fait, la nuit dernière, j'ai voulu corriger au passé composé, et j'ai tout bonnement oublié l'auxiliaire!
Et en rectifiant ce matin, je n'ai vraiment pas fait attention, en plus j'ai fait une faute en corrigeant ("tu saute"
Mille excuses!

15 Február 2010 23:36

gamine
Hozzászólások száma: 4611
ok, c'est passe pour cette fois-ci.

CC: Francky5591

15 Február 2010 23:43

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Tu veux dire "passé"?
Oui-oui! N'en profite pas pour oublier les accents... fouet.gif

15 Február 2010 23:51

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Non, en fait, je voulais dire: Ca passe
pour cette fois.

CC: Francky5591