Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Svéd - Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Szöveg
Ajànlo
TheJasMiin
Nyelvröl forditàs: Szerb
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te, kad sam te zvala svaki sat da ti kazem volim te?
Cim
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten...
Fordítás
Svéd
Forditva
TheJasMiin
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten, då jag ringde dig varje timme för att säga, att jag älskar dig?
Validated by
pias
- 23 Àprilis 2010 14:15
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Àprilis 2010 21:52
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej TheJasMiin
Jag ser inte serbiska i din profil. Hur har du kunnat översätta texten??
18 Àprilis 2010 10:50
TheJasMiin
Hozzászólások száma: 4
Ojdå måste nog lägga till serbiska då också ju
18 Àprilis 2010 11:00
pias
Hozzászólások száma: 8114
Jag sätter igång en omröstning
18 Àprilis 2010 11:39
pias
Hozzászólások száma: 8114
Men... VARFÖR har du röstat på din egen översättning?
18 Àprilis 2010 11:59
TheJasMiin
Hozzászólások száma: 4
Jag råkade klicka fel, hade flera internet sidor öppna samtidigt :/
18 Àprilis 2010 22:03
pias
Hozzászólások száma: 8114
OK. sånt händer
23 Àprilis 2010 07:51
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hello Marija/ Bojana
Can you please provide a bridge? THANKS xx
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
23 Àprilis 2010 10:57
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Have you slept well that night, next to that woman, when I called you every hour to say I love you?
23 Àprilis 2010 12:02
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Absolutely agree with Bojana!
23 Àprilis 2010 14:13
pias
Hozzászólások száma: 8114
Thank you both!
The JasMiin,
betydelsen verkar ju stämma bra, förrutom att nätterna ska vara i bestämd form (sing.). Jag ändrar det och godkänner den sedan.
23 Àprilis 2010 17:29
TheJasMiin
Hozzászólások száma: 4
Okej