Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Serbi-Suec - Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Text
Enviat per
TheJasMiin
Idioma orígen: Serbi
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te, kad sam te zvala svaki sat da ti kazem volim te?
Títol
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten...
Traducció
Suec
Traduït per
TheJasMiin
Idioma destí: Suec
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten, då jag ringde dig varje timme för att säga, att jag älskar dig?
Darrera validació o edició per
pias
- 23 Abril 2010 14:15
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Abril 2010 21:52
pias
Nombre de missatges: 8113
Hej TheJasMiin
Jag ser inte serbiska i din profil. Hur har du kunnat översätta texten??
18 Abril 2010 10:50
TheJasMiin
Nombre de missatges: 4
Ojdå måste nog lägga till serbiska då också ju
18 Abril 2010 11:00
pias
Nombre de missatges: 8113
Jag sätter igång en omröstning
18 Abril 2010 11:39
pias
Nombre de missatges: 8113
Men... VARFÖR har du röstat på din egen översättning?
18 Abril 2010 11:59
TheJasMiin
Nombre de missatges: 4
Jag råkade klicka fel, hade flera internet sidor öppna samtidigt :/
18 Abril 2010 22:03
pias
Nombre de missatges: 8113
OK. sånt händer
23 Abril 2010 07:51
pias
Nombre de missatges: 8113
Hello Marija/ Bojana
Can you please provide a bridge? THANKS xx
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
23 Abril 2010 10:57
Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Have you slept well that night, next to that woman, when I called you every hour to say I love you?
23 Abril 2010 12:02
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Absolutely agree with Bojana!
23 Abril 2010 14:13
pias
Nombre de missatges: 8113
Thank you both!
The JasMiin,
betydelsen verkar ju stämma bra, förrutom att nätterna ska vara i bestämd form (sing.). Jag ändrar det och godkänner den sedan.
23 Abril 2010 17:29
TheJasMiin
Nombre de missatges: 4
Okej