主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-瑞典语 - Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
正文
提交
TheJasMiin
源语言: 塞尔维亚语
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te, kad sam te zvala svaki sat da ti kazem volim te?
标题
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten...
翻译
瑞典语
翻译
TheJasMiin
目的语言: 瑞典语
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten, då jag ringde dig varje timme för att säga, att jag älskar dig?
由
pias
认可或编辑 - 2010年 四月 23日 14:15
最近发帖
作者
帖子
2010年 四月 17日 21:52
pias
文章总计: 8113
Hej TheJasMiin
Jag ser inte serbiska i din profil. Hur har du kunnat översätta texten??
2010年 四月 18日 10:50
TheJasMiin
文章总计: 4
Ojdå måste nog lägga till serbiska då också ju
2010年 四月 18日 11:00
pias
文章总计: 8113
Jag sätter igång en omröstning
2010年 四月 18日 11:39
pias
文章总计: 8113
Men... VARFÖR har du röstat på din egen översättning?
2010年 四月 18日 11:59
TheJasMiin
文章总计: 4
Jag råkade klicka fel, hade flera internet sidor öppna samtidigt :/
2010年 四月 18日 22:03
pias
文章总计: 8113
OK. sånt händer
2010年 四月 23日 07:51
pias
文章总计: 8113
Hello Marija/ Bojana
Can you please provide a bridge? THANKS xx
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
2010年 四月 23日 10:57
Roller-Coaster
文章总计: 930
Have you slept well that night, next to that woman, when I called you every hour to say I love you?
2010年 四月 23日 12:02
maki_sindja
文章总计: 1206
Absolutely agree with Bojana!
2010年 四月 23日 14:13
pias
文章总计: 8113
Thank you both!
The JasMiin,
betydelsen verkar ju stämma bra, förrutom att nätterna ska vara i bestämd form (sing.). Jag ändrar det och godkänner den sedan.
2010年 四月 23日 17:29
TheJasMiin
文章总计: 4
Okej