Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-Swedish - Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Text
Submitted by
TheJasMiin
Source language: Serbian
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te, kad sam te zvala svaki sat da ti kazem volim te?
Title
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten...
Translation
Swedish
Translated by
TheJasMiin
Target language: Swedish
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten, då jag ringde dig varje timme för att säga, att jag älskar dig?
Last validated or edited by
pias
- 23 April 2010 14:15
Latest messages
Author
Message
17 April 2010 21:52
pias
Number of messages: 8113
Hej TheJasMiin
Jag ser inte serbiska i din profil. Hur har du kunnat översätta texten??
18 April 2010 10:50
TheJasMiin
Number of messages: 4
Ojdå måste nog lägga till serbiska då också ju
18 April 2010 11:00
pias
Number of messages: 8113
Jag sätter igång en omröstning
18 April 2010 11:39
pias
Number of messages: 8113
Men... VARFÖR har du röstat på din egen översättning?
18 April 2010 11:59
TheJasMiin
Number of messages: 4
Jag råkade klicka fel, hade flera internet sidor öppna samtidigt :/
18 April 2010 22:03
pias
Number of messages: 8113
OK. sånt händer
23 April 2010 07:51
pias
Number of messages: 8113
Hello Marija/ Bojana
Can you please provide a bridge? THANKS xx
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
23 April 2010 10:57
Roller-Coaster
Number of messages: 930
Have you slept well that night, next to that woman, when I called you every hour to say I love you?
23 April 2010 12:02
maki_sindja
Number of messages: 1206
Absolutely agree with Bojana!
23 April 2010 14:13
pias
Number of messages: 8113
Thank you both!
The JasMiin,
betydelsen verkar ju stämma bra, förrutom att nätterna ska vara i bestämd form (sing.). Jag ändrar det och godkänner den sedan.
23 April 2010 17:29
TheJasMiin
Number of messages: 4
Okej