Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiswidi - Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
TheJasMiin
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te, kad sam te zvala svaki sat da ti kazem volim te?
Kichwa
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten...
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
TheJasMiin
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten, då jag ringde dig varje timme för att säga, att jag älskar dig?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 23 Aprili 2010 14:15
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Aprili 2010 21:52
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hej TheJasMiin
Jag ser inte serbiska i din profil. Hur har du kunnat översätta texten??
18 Aprili 2010 10:50
TheJasMiin
Idadi ya ujumbe: 4
Ojdå måste nog lägga till serbiska då också ju
18 Aprili 2010 11:00
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Jag sätter igång en omröstning
18 Aprili 2010 11:39
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Men... VARFÖR har du röstat på din egen översättning?
18 Aprili 2010 11:59
TheJasMiin
Idadi ya ujumbe: 4
Jag råkade klicka fel, hade flera internet sidor öppna samtidigt :/
18 Aprili 2010 22:03
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
OK. sånt händer
23 Aprili 2010 07:51
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hello Marija/ Bojana
Can you please provide a bridge? THANKS xx
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
23 Aprili 2010 10:57
Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Have you slept well that night, next to that woman, when I called you every hour to say I love you?
23 Aprili 2010 12:02
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Absolutely agree with Bojana!
23 Aprili 2010 14:13
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Thank you both!
The JasMiin,
betydelsen verkar ju stämma bra, förrutom att nätterna ska vara i bestämd form (sing.). Jag ändrar det och godkänner den sedan.
23 Aprili 2010 17:29
TheJasMiin
Idadi ya ujumbe: 4
Okej