Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Serbiskt-Svenskt - Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Tekstur
Framborið av
TheJasMiin
Uppruna mál: Serbiskt
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te, kad sam te zvala svaki sat da ti kazem volim te?
Heiti
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten...
Umseting
Svenskt
Umsett av
TheJasMiin
Ynskt mál: Svenskt
Sov du bra bredvid kvinnan den där natten, då jag ringde dig varje timme för att säga, att jag älskar dig?
Góðkent av
pias
- 23 Apríl 2010 14:15
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 Apríl 2010 21:52
pias
Tal av boðum: 8113
Hej TheJasMiin
Jag ser inte serbiska i din profil. Hur har du kunnat översätta texten??
18 Apríl 2010 10:50
TheJasMiin
Tal av boðum: 4
Ojdå måste nog lägga till serbiska då också ju
18 Apríl 2010 11:00
pias
Tal av boðum: 8113
Jag sätter igång en omröstning
18 Apríl 2010 11:39
pias
Tal av boðum: 8113
Men... VARFÖR har du röstat på din egen översättning?
18 Apríl 2010 11:59
TheJasMiin
Tal av boðum: 4
Jag råkade klicka fel, hade flera internet sidor öppna samtidigt :/
18 Apríl 2010 22:03
pias
Tal av boðum: 8113
OK. sånt händer
23 Apríl 2010 07:51
pias
Tal av boðum: 8113
Hello Marija/ Bojana
Can you please provide a bridge? THANKS xx
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
23 Apríl 2010 10:57
Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Have you slept well that night, next to that woman, when I called you every hour to say I love you?
23 Apríl 2010 12:02
maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Absolutely agree with Bojana!
23 Apríl 2010 14:13
pias
Tal av boðum: 8113
Thank you both!
The JasMiin,
betydelsen verkar ju stämma bra, förrutom att nätterna ska vara i bestämd form (sing.). Jag ändrar det och godkänner den sedan.
23 Apríl 2010 17:29
TheJasMiin
Tal av boðum: 4
Okej