Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Román - customs clearance

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRomán

Témakör Levél / Email - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
customs clearance
Szöveg
Ajànlo lucyfera
Nyelvröl forditàs: Angol

You must have working knowledge of customs clearance.

Cim
Trebuie să aveţi...
Fordítás
Román

Forditva Tzicu-Sem àltal
Forditando nyelve: Román

Trebuie să aveţi suficiente cunoştiinţe în domeniul taxelor vamale.
Magyaràzat a forditàshoz
Trebuie să ştiţi să aveţi cunoştinţe ce ţin de formalităţi vamale.
Validated by iepurica - 21 Június 2010 12:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Június 2010 12:28

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
OK, două mici observaţii: în primul rând, ”working knowledge” s-ar traduce, de fapt, prin „suficiente cunoştiinţe”, iar ”customs clearance” poate ca ar fi fost mai aproape tradus prin: „taxe vamale”. „Formalităţi vamale” este un termen mult mai larg - nu că ar fi foarte greşit însă, aici era doar o sugestie.