Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - customs clearance

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumain

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
customs clearance
Texte
Proposé par lucyfera
Langue de départ: Anglais

You must have working knowledge of customs clearance.

Titre
Trebuie să aveţi...
Traduction
Roumain

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Roumain

Trebuie să aveţi suficiente cunoştiinţe în domeniul taxelor vamale.
Commentaires pour la traduction
Trebuie să ştiţi să aveţi cunoştinţe ce ţin de formalităţi vamale.
Dernière édition ou validation par iepurica - 21 Juin 2010 12:31





Derniers messages

Auteur
Message

21 Juin 2010 12:28

iepurica
Nombre de messages: 2102
OK, două mici observaţii: în primul rând, ”working knowledge” s-ar traduce, de fapt, prin „suficiente cunoştiinţe”, iar ”customs clearance” poate ca ar fi fost mai aproape tradus prin: „taxe vamale”. „Formalităţi vamale” este un termen mult mai larg - nu că ar fi foarte greşit însă, aici era doar o sugestie.