Traducción - Inglés-Rumano - customs clearanceEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Inglés
You must have working knowledge of customs clearance. |
|
| | | Idioma de destino: Rumano
Trebuie să aveÅ£i suficiente cunoÅŸtiinÅ£e în domeniul taxelor vamale. | Nota acerca de la traducción | Trebuie să ÅŸtiÅ£i să aveÅ£i cunoÅŸtinÅ£e ce Å£in de formalităţi vamale. |
|
Última validación o corrección por iepurica - 21 Junio 2010 12:31
Último mensaje | | | | | 21 Junio 2010 12:28 | | | OK, două mici observaÅ£ii: în primul rând, â€working knowledge†s-ar traduce, de fapt, prin „suficiente cunoÅŸtiinÅ£eâ€, iar â€customs clearance†poate ca ar fi fost mai aproape tradus prin: „taxe vamaleâ€. „Formalităţi vamale†este un termen mult mai larg - nu că ar fi foarte greÅŸit însă, aici era doar o sugestie. |
|
|