Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Румънски - customs clearance

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
customs clearance
Текст
Предоставено от lucyfera
Език, от който се превежда: Английски

You must have working knowledge of customs clearance.

Заглавие
Trebuie să aveţi...
Превод
Румънски

Преведено от Tzicu-Sem
Желан език: Румънски

Trebuie să aveţi suficiente cunoştiinţe în domeniul taxelor vamale.
Забележки за превода
Trebuie să ştiţi să aveţi cunoştinţe ce ţin de formalităţi vamale.
За последен път се одобри от iepurica - 21 Юни 2010 12:31





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юни 2010 12:28

iepurica
Общо мнения: 2102
OK, două mici observaţii: în primul rând, ”working knowledge” s-ar traduce, de fapt, prin „suficiente cunoştiinţe”, iar ”customs clearance” poate ca ar fi fost mai aproape tradus prin: „taxe vamale”. „Formalităţi vamale” este un termen mult mai larg - nu că ar fi foarte greşit însă, aici era doar o sugestie.